Vũ Hán: Bệnh viện quá tải, đội ngũ y tế dồn toàn lực chống virus corona, người mắc các bệnh khác không biết trông cậy vào ai
Các bệnh viện hầu như bị quá tải, không đủ nguồn lực để chăm sóc một số phụ nữ mang thai đang gặp phải biến chứng, còn bệnh nhân nhiễm HIV thì không có đủ thuốc cần thiết để sử dụng.
Ở thời điểm này, gần như toàn bộ đội ngũ bác sĩ, y tá, dược phẩm và những nguồn lực khác ở Trung Quốc đều được huy động đến tỉnh Hồ Bắc trong bối cảnh virus corona lây lan. Trong bối cảnh đó, những người mắc các bệnh khác đang gặp rất nhiều khó khăn, việc tiếp cận với dịch vụ chăm sóc y tế khẩn cấp đối với họ không hề dễ dàng như trước đây.
Wan Ruyi là một sinh viên đại học 21 tuổi ở Vũ Hán, đang phải điều trị bệnh bạch cầu tăng lympho bào cấp tính. Wan dự kiến phải thực hiện một đợt điều trị mới và sau đó là ghép tuỷ xương. Bà Wu Qiong - mẹ của Wan, chia sẻ rằng, những bệnh nhân như cô phải được chuyển đến một bệnh viện ở phía bắc tỉnh Hà Bắc.
Tuy nhiên, Wan vẫn phải ở bệnh viện Hiệp Hoà Vũ Hán hết ngày này qua ngày khác, không được ra khỏi thành phố vì đang có lệnh phong toả. Thay vì chuyển đến bệnh viện tuyến trên, Wan phải truyền hoá trị và sử dụng thuốc giảm đau bởi đó là phương pháp điều trị duy nhất mà bệnh viện này có thể cung cấp cho cô.
Không thể sử dụng bất kỳ loại phương tiện nào, kể cả xe riêng, 2 anh em ở Vũ Hán phải đưa mẹ đến bệnh viện bằng xe lăn.
Bà Wu chia sẻ, Wan đã phải chịu đựng những cơn đau đến thấu xương, cảm giác này tồi tệ đến mức cô luôn tự hỏi rằng mình có nên tiếp tục sống hay không. Bà nói: "Tôi cảm thấy không có cách nào khác. Con đường duy nhất để ra khỏi thành phố đã bị phong toả vì dịch bệnh này."
Covid-19 đã khiến hơn 2.000 người trên thế giới tử vong, hầu hết trong số này đều đến từ tỉn Hồ Bắc. Để ứng phó với dịch bệnh, giới chức Trung Quốc đã chỉ đạo mọi nguồn lực y tế đến hỗ trợ tâm dịch. Do đó, nhiều bệnh viện đã phải tạm ngừng hoạt động.
Giới chức y tế tại Vũ Hán gần đây đã công bố danh sách một số bệnh viện dành cho các bệnh nhân không nhiễm Covid-19, theo đó số lượng tình nguyện viên và cá nhân đồng ý hỗ trợ ngày càng tăng. Dẫu vậy, việc thực hiện vẫn là một thách thức đối với nhiều bệnh viện, do thiếu nhân viên y tế và giường bệnh. Hơn nữa, quy định về việc phong toả ngày càng chặt chẽ khiến họ cũng gặp nhiều khó khăn.
Tại Vũ Hán, Katy Liang - một phụ nữ 35 tuổi đang mang thai, mắc hội chứng Antiphospholipid tăng đông máu. Theo đó, Liang có khả năng sảy thai cao hơn - điều mà chị đã từng trải qua. Để giảm rủi ro sảy thai, chị cần phải sử dụng thuốc enoxaparin để làm loãng máu và aspirin 2 lần/ngày cùng những loại thuốc khác, liều lượng cần được bác sĩ điều chỉnh thường xuyên. Tuy nhiên, bệnh viện nơi Liang điều trị đã tạm dừng dịch vụ thăm khám ngoại trú.
Tình hình hiện tại không chỉ gây áp lực cho Liang về thể chất mà còn tinh thần, khiến chị bị mất ngủ. Liang chia sẻ: "Ở nhà tôi đã khóc rất nhiều, cho thành phố và cả con của tôi." Gần đây, Liang đã tìm đến một nhóm tình nguyện được thành lập vào đầu tháng 2 nhằm giúp đỡ 500 phụ nữ mang bầu có thể tiếp cận an toàn với dịch vụ tư vấn, phương tiện y tế và bệnh viện. Shen Xu - người lãnh đạo nhóm này, cho biết họ đã hỗ trợ 35 người.
Trong khi đó, thành phố bị phong toả, cùng những trạm kiểm tra để kiểm soát sự lây lan của virus đang gây khó khăn cho người dân khi họ muốn lấy những loại thuốc cần thiết. Mason Chen - dương tính với HIV, sống tại phía đông tỉnh Chiết Giang, đã trở về nhà để ăn Tết. Giờ đây, Chen không thể quay lại Vũ Hán vì lệnh phong toả.
Sống chung với HIV trong 3 năm, Chen phải uống thuốc đúng 10 giờ sáng và 10 giờ tối mỗi ngày. Trong thời gian về quê, Chen đã mua đủ thuốc cho 17 ngày nhưng số này giờ đã sắp cạn kiệt.
Số khác thì phải nhờ cậy đến những tình nguyện viên.
Những loại thuốc anh Xu cần để điều trị căn bệnh của mình.
Gần đây, vào một ngày mưa phùn, Zhou Jun - một tình nguyện viện, đã lái xe đến đón một thanh niên trẻ tuổi nhiễm HIV để đưa anh này đến một trong số ít những bệnh viện ở Vũ Hán còn thuốc kháng virus. Bệnh nhân này họ Xu, 24 tuổi, đã không thể ra ngoài trong nhiều tuần và chỉ còn 2 ngày là số thuốc tích trữ của anh sẽ hết. Phương tiện công cộng di chuyển từ nhà anh đến bệnh viện đã tạm dừng hoạt động, xe riêng cũng không được phép đi lại trên phần lớn các khu phố, trừ khi có giấy phép đặc biệt.
Xu và Zhou đã phải chờ đợi 2 tiếng tại Viện Da liễu và Hoa liễu Vũ Hán, bởi bác sĩ phụ trách không có ở đó. Sau nhiều lần liên lạc với một quan chức của tỉnh, Xu mới nhận được sự thông qua chính thức của bệnh viện để cấp thuốc.
Tháng trước, Trung tâm Kiểm soát và Phòng ngừa dịch bệnh Trung Quốc đã kêu gọi các cơ quan y tế địa phương để đảm bảo những người nhiễm HIV được hưởng đầy đủ thuốc điều trị bệnh. Tuy nhiên, thực tế là việc này lại đòi hỏi nhiều giấy tờ cấp phép và những cuộc điện thoại gây bất tiện cho đôi bên.
Tham khảo WSJ