Góc nhìn nghệ thuật sáng tạo trong vở kịch “Mọi điều ta chưa nói”
Mới đây, buổi trò chuyện nghệ thuật có sự tham dự của nhà văn danh tiếng nước Pháp Marc Levy và đạo diễn/ biên kịch Việt Linh, nhân sự kiện tác phẩm văn học “Mọi điều ta chưa nói” của ông được chuyển thể thành Kịch nói tại Việt Nam đã thu hút quan tâm giới yêu văn chương và kịch nghệ.
Nối tiếp chuỗi hoạt động đưa Văn hoá Nghệ thuật tới gần hơn với công chúng, sau Hài độc thoại, Thơ và Vũ Đạo, Sun Life tiếp tục đồng hành cùng Kịch nói như sự yêu mến và mong muốn tôn vinh giá trị của văn chương và sân khấu. Sun Life có cơ hội đồng hành đêm diễn vở kịch “Mọi điều ta chưa nói” tại sân khấu Hồng Hạc (Nhà văn hóa Thanh Niên Tp. HCM) vào ngày 09/11 vừa qua. Để giúp công chúng có thêm những góc nhìn về nghệ thuật sáng tạo của nhà văn Marc Levy cũng như tác phẩm đã được chuyển thể thành Kịch tại Việt Nam.
Vở kịch “Mọi điều ta chưa nói” được đạo diễn/ biên kịch Việt Linh chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên của nhà văn Pháp Marc Levy - tác giả được nhiều thế hệ người đọc Việt Nam yêu mến qua các tác phẩm “Nếu em không phải là giấc mơ”, “Gặp lại”, “Kiếp sau”… Điểm đặc biệt và bất ngờ nhất, đây là lần đầu tiên, một tác phẩm văn chương của ông được sân khấu hoá thông qua nghệ thuật Kịch nói.
Khi nhận được câu hỏi về việc liên kết về cảm hứng nghệ thuật giữa tác phẩm văn chương và vở kịch, nhà văn Marc Levy nhận định, vở kịch “Mọi điều ta chưa nói” đã truyền tải được đa phần tác phẩm gốc và nhà văn thấy được “cảm xúc và góc nhìn” của mình rất cụ thể trong vở kịch. Tác phẩm nghệ thuật đã xây dựng được đầy đủ hình ảnh, tính cách các nhân vật mà nhà văn đã tạo ra.
“Bên cạnh đó, tôi cũng xây dựng nhân vật trong tác phẩm của mình đi từ sâu trong tính cách, tâm hồn. Tôi thường không đóng khung hình mẫu về 1 nhân vật nào, thuộc quốc gia nào hay cố gắng xây dựng theo suy nghĩ mình mong muốn, tôi sẽ để các độc giả tự cảm nhận và tưởng tượng ra nhân vật đó theo văn hóa nước mình”, nhà văn danh tiếng nước Pháp Marc Levy chia sẻ thêm.
Đồng quan điểm trên, đạo diễn/ biên kịch Việt Linh nói: “ Chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên gần 500 trang, để giữ lại cái hồn của tác phẩm, tôi đã rất cố gắng lồng ghép với nhau thành 1 bản hoản chỉnh và áp dụng các kỹ xảo để nâng tầm, tạo cao trào cho vở kịch để có thể lột tả toàn bộ tinh thần, diễn biến theo tác phẩm gốc qua đó giữ lại được giá trị cao nhất của tác phẩm văn chương.
Vở kịch vẫn bám sát nội dung, thông điệp, hoạt động, tính cách tác giả, tính cách nhân vật trong tác phẩm văn chương nhưng thông qua ngôn ngữ hình thể, sử dụng thời gian, không gian của một tác phẩm kịch nói và cảm xúc thăng hoa sau khi xem xong tiểu thuyết dưới con mắt nghệ thuật điện ảnh”.
Kết thúc buổi nói chuyện, những người đến tham dự được nhà văn Marc Levy tận tay trao tặng món quà là cuốn sách với chữ ký của ông.